Nos vemos, sin fecha ni horario fijo, en algunas pantalla de TV. Y el sábado y domingo estoy en "No es un día cualquiera" de Radio Nacional de España, con Pepa Fernández
«Fatti non foste a viver come bruti, ma per seguir virtute e conoscenza»
«No habéis sido hechos para vivir como brutos, sino para seguir virtud y conocimiento»
Dante Alighieri, "La Divina Commedia", Inferno - canto XXVI

domingo, 28 de noviembre de 2010

(5) Casi es mejor que no lean hasta el final
Forse è meglio che non leggano fino in fondo

Ya sé que soy periodista, que tendría que defender mi profesión. Ya hemos hablado, y mucho, de todo eso de la libertad de expresión y de la función de la prensa en un sistema democrático. Conozco muy bien todos los principios enunciados sobre la materia y el bla...bla...bla alrededor de la información e la opinión. Pero... pero no soy un obseso del gremialismo, me interesa y me preocupa sobre todo el ser humano, el ciudadano de a pie,  y conozco los peligros de la manipulación desde los dos lados de la barrera. Por eso, hoy también, me reafirmo en mi moderado optimismo al saber que gran parte de los destinatarios finales de los periódicos no llegan a leer más allá del titular o de las primeras líneas de muchos textos. Y ahora, que los colegas de profesión pongan el grito en el cielo y me linchen. Pero así lo pienso y así lo escribo.
  
Sì, lo so che sono giornalista, che dovrei difendere la mia professione. Abbiamo parlato, e non poco, di tutto ciò che concerne la libertà d’espressione e della funzione della stampa in un sistema democratico. Conosco molto bene tutti i principi enunciati sulla materia ed il bla... bla... bla... intorno all’informazione e all’opinione. Ma non sono un militante del corporativismo, m’interessa e mi preoccupa soprattutto l’essere umano, il cittadino comune, e conosco i pericoli della manipolazione dai due lati della barricata. Per questo, pure oggi, mi riaffermo nel mio moderato ottimismo perché so che gran parte dei destinatari dei giornali non giungono a leggere oltre il titolo o le prime righe di molti testi. Ed ora, che i colleghi di professione si scandalizzino e mi lincino. Ma così la penso e così la scrivo.


Me reafirmo en mis convicciones y, parafraseando a Dino Segre “Pitigrilli”, sigo prefiriendo el beso de un leproso al apretón de mano de un imbécil. Pero, en la profesión y no sólo en esta, a menudo es más frecuente la segunda situación.
Mi riaffermo nelle mie convinzioni e, parafrasando Dino Segre “Pitigrilli”, continuo a preferire il bacio di un lebbroso alla stretta di mano di un imbecille. Purtroppo, nella professione e non solo, capita spesso d’incappare nella seconda situazione.

1 comentario:

  1. Desde luego que a menudo esperas que ese artículo que acabas de leer no caiga en manos de lectores cándidos, ingenuos, con pocas claves de lectura o fácilmente manipulables. El dilema, como siempre, está entre la libertad de expresión y el daño que se hace con sus exasperaciones.
    Por cierto, sea quien sea, tiene Ud. una cabeza muy bien amueblada.
    - Raquel, desde Pamplona, esperando ejercer como periodista.

    ResponderEliminar

Los comentarios serán moderados - I commenti saranno moderati