Nos vemos, sin fecha ni horario fijo, en algunas pantalla o sintonía radio italiana o española. Y lo mismo ocurre en medios escritos. Tengo la inmensa suerte de no depender de nadie, de no deber nada a nadie y de poder opinar libremente cuando y donde solo yo lo considere oportuno.
«Fatti non foste a viver come bruti, ma per seguir virtute e conoscenza»
«No habéis sido hechos para vivir como brutos, sino para seguir virtud y conocimiento»
Dante Alighieri, "La Divina Commedia", Inferno - canto XXVI

sábado, 28 de enero de 2012

(130) Cuentos, mitos y cruda realidad. La alocada competición aldeana a quién escupe más lejos y orina más alto
Favole, miti e cruda realtà. La folle competizione a chi sputa più lontano e orina più in alto

Así lo contarán los abuelos…
  Había una vez una gran aldea, repartida en diecisiete barrios, en la que muchos se empeñaban en querer demostrar su respectiva hombría a través del más paleto ejercicio del deporte. Y así, fomentados por los chamanes de turno, los jefes de barrio entrenaban sus equipos y competían en lo Autonojuegos. Dos disciplinas destacaban por encima de todas: el escupitajo más lejano y la meada más alta…  
…y así ya lo previó la mitología
  A pesar de las advertencias de su padre para que no volara demasiado alto, Ícaro fue cautivado por la euforia del vuelo y se acercó demasiado al sol. El calor fundió la cera de sus alas, haciéndole precipitar en el mar donde murió. Como estaba escrito…

Così lo racconteranno i nonni...
  C’era una volta un grande territorio, diviso in diciassette quartieri, dove molti s’incaponivano a voler dimostrare la propria supremazia attraverso il più pacchiano esercizio dello sport. E così, esaltati dagli stregoni di turno, i capi quartiere allenavano le proprie squadre e concorrevano agli Autonogiochi. Due discipline spiccavano su tutte: lo sputo più lontano e la minzione più alta…
…e così lo previde la mitologia
Nonostante il padre lo avesse avvertito di non volare troppo alto, Icaro si fece prendere dall'ebbrezza del volo e si avvicinò troppo al sole. Il calore fuse la cera delle sue ali, facendolo cadere nel mare dove morì. Com’era scritto…



Hoy...
Oggi...

2 comentarios:

  1. fenomanal parábolo, josto
    saludos blogueros

    ResponderEliminar
  2. Anónimo8/1/14 11:36

    Write more, thats all I have to say. Literally, it seems
    as though you relied on the video to make your point.
    You obviously know what youre talking about, why waste your intelligence on just posting videos to your site when you
    could be giving us something enlightening to read?
    Feel free to surf my web page - anti ronquidos

    ResponderEliminar

Los comentarios serán moderados - I commenti saranno moderati